原創者的blog :http://blog.roodo.com/cit_lui_hoe/archives/5663603.html ,http://blog.roodo.com/cit_lui_hoe/archives/5715221.html
台語歌曲欣賞 千風之歌 王昭華台語版
白話字版
Chhiáⁿ m̄ thang khiā tī goá ê
bōng thâu-chêng
請毋通徛佇我的墓頭前
Siong-sim lâu-lūi ka-tī chi̍t ê khàu
傷心流淚家己一个哭
Nà m̄ chai, goá bô tī hia,
bô tī-e hia
那毋知 我無佇遐, 無佇兮遐
Goá bô tîm-lo̍h tiông-biân
我無沉落長眠
Goá hoà choè hong bô khoàiⁿ
我化做風無看見
Goá hoà choè hong, chhian-chhian-bān-bān
chūn hong
我化做風 千千萬萬陣風
Khiông-chhong ē-bīn hûn thiⁿ
khoah-bông-bông
穹蒼下面雲天闊茫茫
Iû-chāi chhoe-khí-chhoe-lo̍h bî-bî hong
由在吹起吹落微微風
Chhun hā ê sî, goá sī sio-lo̍h ê ji̍t-thâu
春夏的時 我是燒絡的日頭
Chiò tī chok-bu̍t chhùi-chhiⁿ ê chhân-hn̂g
照佇作物翠青的田園
Khí liâng-hong, khiā-chhiu sî-á
ê cheh-khùi
起涼風 徛秋時仔的節氣
Goá sī tùi thiⁿ kàng-lo̍h ê hō͘-chúi
我是對天降落的雨水
Tī chheng-chēng ê chái-khí sî
佇清靜的早起時
Goá sī chiáu-chiah, chhiùⁿ-koa
kā lí chhá chhíⁿ
我是鳥隻 唱歌共你吵醒
Ji̍t lo̍h sai, goe̍h-niû boē chhut ê àm-mî
日落西 月娘未出的暗暝
Goá sī un-jiû thiⁿ-chhiⁿ siú-hō͘
lí
我是溫柔天星守護你
Chhiáⁿ m̄ thang khiā tī goá ê bōng thâu-chêng
請毋通徛佇我的墓頭前
Siong-sim lâu-lūi ka-tī chi̍t ê háu
傷心流淚家己一个哮
Soah m̄ chai, goá bô tī hia,
bô tī-e hia
煞毋知 我無佇遐無佇兮遐
Goá bô lî-khui sè-kan
我無離開世間
Goá hoà choè hong bô khoàiⁿ
我化做風無看見
Goá hoà choè hong, chhian-chhian-bān-bān
chūn hong
我化做風 千千萬萬陣風
Khiông-chhong ē-bīn hûn thiⁿ
khoah-bông-bông
穹蒼下面雲天闊茫茫
Iû-chāi chhoe-khí-chhoe-lo̍h bî-bî hong
由在吹起吹落微微風
Goá hoà choè hong bô khoàiⁿ
我化做風無看見
Goá hoà choè hong, chhian-chhian-bān-bān
chūn hong
我化做風 千千萬萬陣風
Khiông-chhong ē-bīn hûn thiⁿ
khoah-bông-bông
穹蒼下面雲天闊茫茫
Iû-chāi chhoe-khí-chhoe-lo̍h bî-bî hong
由在吹起吹落微微風
Khiông-chhong ē-bīn hûn thiⁿ
khoah-bông-bông
穹蒼 下面雲天闊茫茫
Iû-chāi chhoe-khí-chhoe-lo̍h bî-bî hong
由在吹起吹落微微風
台羅版
Tshiánn
m̄-thang khiā tī guá ê bōng thâu-tsîng
請毋通徛佇我的墓頭前
Siong-sim
lâu-luī ka-tī tsi̍t ê khàu
傷心流淚家己一个哭
Nà
m̄ tsai, guá bô tī hia, bô tī-e hia
那毋知 我無佇遐, 無佇兮遐
Guá bô
tîm-lo̍h tiông-biân
我無沉落長眠
Guá huà tsuè
hong bô khuàinn
我化做
風無看見
Guá huà tsuè
hong,
tshian-tshian-bān-bān tsūn hong
我化做風 千千萬萬陣風
Khiông-tshong
ē-bīn hûn thinn khuah-bông-bông
穹蒼下面雲天闊茫茫
Iû-tsāi tshue-khí-tshue-lo̍h
bî-bî hong
由在吹起吹落微微風
Tshun hā ê
sî, guá sī
sio-lo̍h ê ji̍t-thâu
春夏的時 我是燒絡的日頭
Tsiò tī tsok-bu̍t tshuì-tshinn ê tshân-hn̂g
照佇作物翠青的田園
Khí
liâng-hong, khiā-tshiu sî-á ê tseh-khuì
起涼風
徛秋時仔的節氣
Guá sī
tuì thinn kàng-lo̍h ê hōo-tsuí
我是對天降落的雨水
Tī
tshing-tsīng ê tsái-khí sî
佇清靜的早起時
Guá sī
tsiáu-tsiah, tshiùnn-kua kā lí
tshá tshínn
我是鳥隻 唱歌共你吵醒
Ji̍t lo̍h
sai, gue̍h-niû buē
tshut ê àm-mî
日落西 月娘未出的暗暝
Guá sī un-jiû thinn-tshinn siú-hōo lí
我是溫柔天星守護你
Tshiánn
m̄ thang khiā tī guá ê bōng thâu-tsîng
請毋通徛佇我的墓頭前
Siong-sim
lâu-luī ka-tī tsi̍t ê háu
傷心流淚家己一个哮
Suah
m̄ tsai, guá bô
tī hia, bô tī-e hia
煞毋知 我無佇遐無佇兮遐
Guá bô lî-khui sè-kan
我無離開世間
Guá huà tsuè
hong bô khuàinn
我化做風無看見
Guá huà tsuè hong, tshian-tshian-bān-bān tsūn
hong
我化做風 千千萬萬陣風
Khiông-tshong
ē-bīn hûn thinn
khuah-bông-bông
穹蒼下面雲天闊茫茫
Iû-tsāi
tshue-khí-tshue-lo̍h bî-bî hong
由在吹起吹落微微風
Guá huà tsuè
hong
bô khuàinn
我化做風無看見
Guá huà tsuè hong,
tshian-tshian-bān-bān tsūn
hong
我化做風 千千萬萬陣風
Khiông-tshong
ē-bīn hûn thinn khuah-bông-bông
穹蒼下面雲天闊茫茫
Iû-tsāi
tshue-khí-tshue-lo̍h bî-bî hong
由在吹起吹落微微風
Khiông-tshong
ē-bīn hûn thinn khuah-bông-bông
穹蒼 下面雲天闊茫茫
Iû-tsāi
tshue-khí-tshue-lo̍h bî-bî hong
由在吹起吹落微微風
詞:不詳
曲:新井 滿
朗讀者:木村拓哉
演唱者:秋川雅史
(譯:張桂娥)
私のお墓の前で 泣かないでください
請不要佇立在我墳前哭泣
そこに私はいません 眠ってなんかいません
我不在那裡 我沒有沈睡不醒
千の風に 千の風になって
化為千風 我已化身為千縷微風
あの大きな空を 吹きわたっています
翱翔在無限寬廣的天空裡
秋には光になって 畑にふりそそぐ
秋天 化身為陽光照射在田地間
冬はダイヤのように きらめく雪になる
冬天 化身為白雪綻放鑽石光芒
朝は鳥になって あなたを目覚めさせる
晨曦升起時 幻化為飛鳥輕聲喚醒你
夜は星になって あなたを見守る
夜幕低垂時 幻化為星辰溫柔守護你
私のお墓の前で 泣かないでください
請不要佇立在我墳前哭泣
そこに私はいません 死んでなんかいません
我不在那裡 我沒有離開人間
千の風に 千の風になって
化為千風 我已化身為千縷微風
あの大きな空を 吹きわたっています
翱翔在無限寬廣的天空裡
千の風に 千の風になって
化為千風 我已化身為千縷微風
あの大きな空を 吹きわたっています
翱翔在無限寬廣的天空裡
あの大きな空を 吹きわたっています
翱翔在無限寬廣的天空裡
英文原文
I am a
thousand winds that blow
Do not stand at my grave and weep
I
am not there; I do not sleep.
I am a thousand winds that blow,
I
am the diamond glints on snow,
I am the sun on ripened grain,
I
am the gentle autumn rain.
When you awaken in the morning’s hush
I
am the swift uplifting rush
Of quiet birds in circling flight.
I
am the soft starlight at night.
Do not stand at my grave and
cry,
I am not there; I did not die.
留言列表