鬼仔馬車(The Phantom Coach)
原作: Amelia B . Edwards , 台譯: 楊允言
ungian 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(20)
鯉魚潭、七星潭兩潭自行車道踏查記錄10-花蓮漁港到四八高地食飽了後繼續騎,往奇萊鼻這段海岸,景緻袂bái。
Chia̍h pá liáu-āu kè-sio̍k khiâ, óng Kî-lâi-phīⁿ chit tōaⁿ hái-hōaⁿ, kéng-tì bōe bái.ungian 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(11)
鯉魚潭、七星潭兩潭自行車道踏查記錄09-花蓮港口親水區到花蓮漁港自轉車道到遮,愛倒斡落去打馬膠路,了後向前一屑仔囝,正斡起去棧枋路,了後落崎,接到打馬膠路進前愛落來牽車,koh隨愛注意正爿後壁港區出來ê tho͘-lá-khù。天才ê設計!我行替換道路,正斡經過景觀橋入去碼頭chiah-koh接出來。ungian 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(3)
鯉魚潭、七星潭兩潭自行車道踏查記錄08-吉安溪出海口到花蓮港口親水區南濱公園海岸。二、三十冬來,海岸線倒勼,所以海岸囥規排的肉粽角,無法度接近,後來改鋪做按呢,koh加上離岸堤。
Lâm-pin kong-hn̂g hái-hōaⁿ. Jī, saⁿ-cha̍p tang lâi, hái-hōaⁿ-sòaⁿ tò-kiu, só͘-í hái-hōaⁿ khǹg kui pâi ê bah-chàng-kak, bô hoat-tō͘ chiap-kīn, āu--lâi kái phò͘ chòe án-ne, koh ka-siōng lī-hōaⁿ-thê.ungian 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(11)
鯉魚潭、七星潭兩潭自行車道踏查記錄07-榮光社區到吉安溪出海口榮光社區是一個較舊的社區,當初自轉車道經過遮,引起一寡議論。Ùi榮光社區se̍h出來,接到193縣道,這段算危險路段。
Êng-kng siā-khu siō chi̍t ê khah kū ê siā-khu, tong-chhoe chū-chóan-chhia-tō keng-kè chiâ, ín-khí chi̍t-kóa gī-lūn. Ùi Êng-kng siā-khu se̍h --chhut-lâi, chiap kàu 193 kōan-tō, chit tōaⁿ sǹg gûi-hiám lō͘-tōaⁿ.ungian 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(9)
鯉魚潭、七星潭兩潭自行車道踏查記錄06-花蓮溪出海口到榮光社區花蓮溪出海口北岸。這段ê景緻不止仔súi。
Hoa-liân-khoe chhut-hái-kháu pak hōaⁿ. Chit tōaⁿ ê kéng-tì put-chí-á súi.ungian 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(9)
鯉魚潭、七星潭兩潭自行車道踏查記錄05-道班休息站到花蓮溪出海口 ungian 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(13)
鯉魚潭、七星潭兩潭自行車道踏查記錄04-城中二街到道班休息站Koh看一kái山頂ê雪,毋過,已經11點a,看khah袂明a。
Koh khòaⁿ chi̍t kái soaⁿ-téng ê seh, m̄-koh, í-keng cha̍p-it tiám a, khòaⁿ khah bōe bêng a.ungian 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(12)
鯉魚潭、七星潭兩潭自行車道踏查記錄03 -木瓜溪橋到木瓜溪駁岸這是過台九線了後翻頭翕的,台九線車駛真緊,路口無青紅燈,不只危險。對面這間建築物是鐵馬驛站,無開。半冬後koh來遮,才知影遮會當貯滾水。
Che sī kè Tâi-káu-sòaⁿ liáu-āu hoan-thâu hip --ê, Tâi-káu-sòaⁿ chhia sái chin kín, lō͘-kháu bô chhiⁿ-âng-teng, put-chí gûi-hiám. Tùi-bīn chit keng kiàn-tio̍k-bu̍t sī thih-bé ia̍h-chām, bô khui. Pòaⁿ-tang āu koh lâi chiâ, chiah chai-iáⁿ chiâ ē-tàng tóe kún-chúi.ungian 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(17)
GIANT鯉魚潭店本底是花蓮縣水產培育所,這馬猶原是。
Chi-àn-tò͘ Lí-hî-thâm-tiàm pún-tóe sī Hoa-liân-kōan chúi-sán pôe-io̍k-só͘, chit-má iû-gôan sī.ungian 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(47)