出處:http://www.facebook.com/ungian?v=wall&story_fbid=125069940850067#!/note.php?note_id=122642477766796

一個沒有市場區隔的學系!?--論台灣文學系所的現狀與未來

蔣為文/國立成功大學台灣文學系

在日本殖民統治台灣的時代,學校仍有台灣語的教育。然而, 在中華民國統治台灣的時候,絕大部分的時期都把台灣本土 語言排除在學校教育之外。這種獨尊華語的教育一直到1997 年才有較指標性的變動。在1997年私立真理大學台 灣文學系與國立新竹師院 的台灣語言與語文教育研究所開始招生。台灣文學與台灣語文的教育與研究正式進入大學院校。之後成大台灣文學研究所及其他各校陸續成立,至今已有二十餘所大學有台文相關系所。如雨後春筍般成立台文系所,就如同民族獨立運動走入體制內的選舉路線,其結局都令人不堪入目。譬如,即便有十餘年的臺灣文學教育,絕大多數台文系所的師生卻仍看不懂、甚至是不屑台灣語文的書寫與創作,以致於本篇討論台灣文學系所發展的文章需用中文書寫以便讓母語文盲看得懂。

當前台灣文學系所的最大危機是沒有與中國文學系所建立市 場 的區隔!也就是當外界來看這兩個系的時候,除了名字不同, 其餘的師資、課程、與研究領域似乎沒有什麼太大的區別 。唯一的差異是中國文學系較偏重古典文學,而台灣文學系則 偏重在現代文學。即便如此,隨著越來越多學校的中國文學 系開始調整路線、加重現代文學比例之後,這樣的惟一差異 也逐漸縮小了。因為台文系與中文系幾乎沒有區隔,所以台 文系很多師資均畢業於中文系,研究所學生也多數來自中文 系,研究所入學考試科目不少學校仍把中文、中國文學史列 為必考科目。這種情形就如同日文系的師資、學生均來自英 文系一般,令人不可思議!學系之間如果沒有市場區隔,這 樣的系有何存在的必要?我們強調市場區隔的重要,並不意 味台文系應與中文系對立,而是相輔相成才能創造雙贏的局 面。就如同英文系、日文系、法文系、德文系等各有其主體性又 能分工達成外文的專業研究一樣。

那麼,為何台文系所與中文系所沒有明顯的區隔?大致可歸
因於 底下幾點因素:
第一,台文系所剛開始的規劃與師資均來自中文系。由於這些 創辦者均來自中文系,免不了把台文研究視為中文系研究領 域的一分支,因而無法建立台文系所的主體性。這就如同陳 水扁擔任中華民國總統期間,即便陳總統自認為獨派人士, 底下的公務人員絕大多數仍為中華民國舊思維者,因而不代表陳 水扁政府可以擺脫中華民國的舊包袱。

第二,台文系所師資、學生的國家認同與族語認同均已產生
混 淆危機。目前台文系所的老師及學生均有嚴重的認同危機。 這些認同危機可分為二個層次,最嚴重的是國家認同層次。 亦即不少台文系所的老師心裡頭根本就不把台灣當作主權獨 立的國家,而是把台灣文學當做中國文學的一支。譬如,有 些台文系老師把白先勇、張愛玲、余光中等屬中國文學範疇 的作家作品竟當做台灣文學的主流來處理。這就如同把台灣 讀者喜歡讀的《哈利波特》或「莎士比亞」的作品當成台灣 文學主流來看待一樣地荒唐。白先勇、張愛玲、余光中等的 作品不是不能研究,而是應置於中文系底下才能與台文系做區 隔!

認同危機的第二個層次是族群母語的轉換,意即多數台文系
所 的老師、學生不僅「認賊做老父」開始把華語當成新的個人 母語,甚至進ㄧ步「乞食趕廟公」開始圍剿台灣本土語言, 以合法化他們使用華語的行為。不少台文系所不僅不鼓勵學 生使用台灣語文,甚至在課程安排、入學考及畢業要求上也 不給台灣語文發展的空間。譬如,很多台文系所均要求學生 在畢業前需通過英文及日文的檢定,卻不要求台語、客語或 原住民語的能力。講授台灣文學史及作品時也都刻意將台灣 母語文學遺忘。因為台文系所的老師不注重台灣本土語文, 以致於許多台文系所學生均有「我們是台灣文學系,又不是 台語系,為何要講台語」這樣的扭曲觀念。試問,台灣文學 系是中國語文學系嗎?否則台灣文學系為何要講華語?台灣 文學系所加強台灣語文,不過是一種專業訓練以區隔學術市 場,就如同日文系加強日文訓練,英文系加強英文訓練一樣。 可惜那些放棄原有族群母語、改認華語為母語的老師卻硬 要把台語文的訓練污名化為台語沙文主義以合法化他們出賣 族語的行為。其實,台灣人不是不可以使用華語文。就如同 台灣人也可以使用英語文、日語文,但我們總不會把他們認 同為台灣母語吧!熊貓再怎麼可愛,畢竟是中國外來種,總不能 取代台灣黑熊的本土角色吧!

當前社會有幾個趨勢值得我們注意。第一是注重專業證照與
專 利發明。台灣語文原本可以是台灣文學系可以發展的專業證 照與專利,若把它放棄了,恐怕失去了台文系的優勢。第二 個趨勢是注重生態平衡與永續發展。所謂的生態平衡不僅在 自然領域,也包含人文生態。當外來物種遭人為引進而迫害 本土物種時,我們若坐視不管,恐怕將引發本土生態的浩劫。 譬如,攻擊力極強的美國螯蝦遭人為引進並棄置於台灣河 川後,造成本土魚蝦的生存危機。又如福壽螺引進台灣後也 引起本地田園的綠色水生植物的災害。台文系所如果沒有與 中文系所做適當的區隔,其未來會是怎樣?台文系不僅將沒 有「孤門獨市」的專利,也將沒有生態保護的園地,其後果恐怕 就像台灣被列為中國的一省一樣堪慮。

原載《台灣文學館通訊》2009.8 第24期,6-7頁
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 ungian 的頭像
    ungian

    台語心世界 Tâi-gú Sim Sè-kài

    ungian 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()