close

鯉魚潭、七星潭兩潭自行車道踏查記錄04-城中二街到道班休息站

Koh看一kái山頂ê雪,毋過,已經11點a,看khah袂明a。
Koh khòaⁿ chi̍t kái soaⁿ-téng ê seh, m̄-koh, í-keng cha̍p-it tiám a, khòaⁿ khah bōe bêng a.

鯉魚潭、七星潭兩潭自行車道踏查記錄04-城中二街到道班休息站

這段路差不多攏無樹仔,我想,欲騎自轉車去鯉魚潭的人,mā無一定會行這段,事實上,我差不多攏無拄著騎自轉車的人。有夠熱!
Chit tōaⁿ lō͘ chha-put-to lóng bô chhiū-á, góa siūⁿ, beh khiâ chū-chóan-chhia khì Lí-hî-thâm ê lâng, mā bô it-tēng ē kiâⁿ chit tōaⁿ, sū-si̍t siōng, góa chha-put-to lóng bô tú-tio̍h khiâ chū-chóan-chhia ê lâng. Ū-kàu jo̍ah !

鯉魚潭、七星潭兩潭自行車道踏查記錄04-城中二街到道班休息站


休耕的田,規片的鹹蝦花。
Hiu-keng ê chhân, kui phiàn ê kiâm-hê-hoe.

鯉魚潭、七星潭兩潭自行車道踏查記錄04-城中二街到道班休息站


十一khí-lò͘ ê牌仔。頭前是油菜花田。
cha̍p-it khí-lò͘ ê pâi-á. Thâu-chêng sī iû-chhài-hoe-chhân.

鯉魚潭、七星潭兩潭自行車道踏查記錄04-城中二街到道班休息站


日頭花田。
Ji̍t-thâu-hoe-chhân.

鯉魚潭、七星潭兩潭自行車道踏查記錄04-城中二街到道班休息站


到遮,自轉車道正斡,向北(直行)是吉興路三段,是一般ê車路,向西(倒斡)是石仔路,吉安鄉按算繼續起自轉車道,接去親山線自轉車道。
Kàu chiâ, chū-chóan-chhia-tō chiàⁿ-oat, ǹg pak (ti̍t kiâⁿ) sī Kiat-heng-lō͘ saⁿ tōaⁿ, sī it-poaⁿ ê chhia-lō͘, ǹg sai (tò oat) sī chio̍h-á-lō͘, Kiat-an-hiong àn-sǹg kè-sio̍k khí chū-chóan-chhia-tō, chiap khì chhin-soaⁿ-sòaⁿ chū-chóan chhia-tō.

鯉魚潭、七星潭兩潭自行車道踏查記錄04-城中二街到道班休息站


共款佇這個路口翕ê,斡正爿就是自轉車道。早前光華紙漿廠有一條輕便仔鐵枝路接去東線鐵路,就是這條,這馬kā整理做自轉車道。
Kāng-khóan tī chit ê lō͘-kháu hip --ê, oat chiàⁿ-pêng tō-sī chū-chóan-chhia-tō. Chá-chêng Kong-hôa chóa-chiuⁿ-chhiúⁿ ū chi̍t tiâu kheng-piān-á thih-ki-lō͘ chiap khì tang-sòaⁿ thih-lō͘, tō-sī chit tiâu, chit-má kā chéng-lí chòe chū-chóan-chhia-tō.

鯉魚潭、七星潭兩潭自行車道踏查記錄04-城中二街到道班休息站


這chōa路,樹仔有較濟淡薄仔,m̄-koh,透中晝天氣猶原真熱。
Chit chōa lō͘, chhiū-á ū khah chōe --tām-po̍h-á, m̄-koh, thàu-tiong-tàu thiⁿ-khì iû-gôan chin jo̍ah.

鯉魚潭、七星潭兩潭自行車道踏查記錄04-城中二街到道班休息站


十二khí-lò͘ ê牌仔。
Cha̍p-jī khí-lò͘ ê pâi-á.

鯉魚潭、七星潭兩潭自行車道踏查記錄04-城中二街到道班休息站


頭前這塊田種ê是韭菜,後壁有真濟白鴒鷥。本成白鴒鷥攏tī路邊,m̄-koh我車騎過來,就攏飛了了。
Thâu-chêng chit tè chhân chèng --ê sī kú-chhài, āu-piah ū chin chōe pe̍h-lêng-si. Pún-chiâⁿ pe̍h-lêng-si lóng tī lō͘-piⁿ, m̄-koh góa chhia khiâ --kè-lâi, tō lóng pe liáu-liáu.

鯉魚潭、七星潭兩潭自行車道踏查記錄04-城中二街到道班休息站


十三khí-lò͘ ê牌仔。
Cha̍p-saⁿ khí-lò͘ ê pâi-á.

鯉魚潭、七星潭兩潭自行車道踏查記錄04-城中二街到道班休息站


歇睏ê所在,一間空厝,頂面寫「道班休息站」,鼻會著紙漿廠ê臭味,所以實在無適合歇睏。
Hioh-khùn ê só͘-chāi, chi̍t keng khang chhù, téng-bīn siá 'Tō-pan hiu-sek-chām', phīⁿ-ē-tio̍h chóa-chiuⁿ-chhiúⁿ ê chhàu-bī, só͘-í si̍t-chāi bô sek-ha̍p hioh-khùn.

鯉魚潭、七星潭兩潭自行車道踏查記錄04-城中二街到道班休息站


路線圖,我才完成三分之一。
Lō͘-sòaⁿ tô͘, góa chiah ôan-sêng saⁿ-hun-chi-it.

鯉魚潭、七星潭兩潭自行車道踏查記錄04-城中二街到道班休息站


道班休息站向前十公尺左右ê路口,愛倒斡。
Tō-pan hiu-sek-chām hiòng chêng cha̍p kong-chhioh chó-iū ê lō͘-kháu, ài tò-oat.

鯉魚潭、七星潭兩潭自行車道踏查記錄04-城中二街到道班休息站


大約ê路線圖,小可無準,因為無thang定位。
Tāi-iok ê lō͘-sòaⁿ-tô͘, sió-khóa bô chún, in-ūi bô thang tēng-ūi.

鯉魚潭、七星潭兩潭自行車道踏查記錄04-城中二街到道班休息站

arrow
arrow
    文章標籤
    台語文 兩潭自行車道
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 ungian 的頭像
    ungian

    台語心世界 Tâi-gú Sim Sè-kài

    ungian 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()