財團法人李江却台語文教基金會
「2009世界母語日台灣母語競賽」簡章
一、活動緣起:
本基金會成立至今,一直致力於推廣、宣揚母語傳承及書寫的事工,包括長期協助《台文通訊》《台文罔報》等台灣母語刊物的發行工作、舉行阿却(A-khioh)賞[台語文學創作暨論文研究] 獎勵、台語文基礎班等等,幫助各界人士培養台灣母語讀寫能力,積極推動台灣母語相關政策的落實,以挽救瀕臨滅絕的台灣各族母語。1999年,聯合國教科文組織(UNESCO)為挽救全球瀕臨滅絕的數千種語言而提出倡議──從2000年起,每年的2月21日為「世界母語日」。目標是向全球宣傳保護語言的重要,促進母語傳播的運動,避免寶貴的語言文化資產消失。本會以「恢復台灣各族群語言的性命」為宗旨,宣揚台灣母語是世界文明的共同資產,於2008年創辦「世界母語日台灣母語競賽」,期望台灣母語能向下紮根,與生活結合,並形塑多元文化面貌,2009年並將延續辦理;然緣於經費與人力的限制,初期僅針對台灣母語人口佔最多數的Holo[福佬]台語(以下簡稱「台語」)來舉辦,往後期待能再擴大到Hakka[客家]台語、原住民台語各族群都包含一起舉辦。
二、活動宗旨:
為宣揚聯合國教科文組織倡議的「世界母語日」精神,鼓勵幼稚園與國小學生培養使用台語的習慣、活用及加強能力,並引導成人(指導老師與家長)注重台語閱讀及書寫之重要性。
三、主辦單位:財團法人李江却台語文教基金會、高雄台語羅馬字研習會。
四、指導單位:教育部
五、協辦單位:台北建成扶輪社、高雄市天主教道明幼稚園、國立台灣師範大學附屬高級中學
基隆社區大學雞籠台語文化社
台灣羅馬字協會、成功大學台灣文學系、中山醫學大學台灣語文學系
台灣母語教育學會、台灣母語教師協會、世界台灣母語聯盟
台文罔報雜誌社、台語傳播企業有限公司
六、辦理方式:
1、比賽地點:採二地區一階段辦理(台北、高雄)。
2、參賽資格:國民小學及幼稚園(含公、私立)學生。
3、競賽項目及組別:
A) 台語講故事(幼童組):包括幼稚園生及國小一年級生
B) 台語朗讀一(幼年組):國小二至三年級生
C) 台語朗讀二(少年組):國小四至六年級生
4、競賽方式:
A)幼童組(講故事):以三分鐘為原則,題目自訂;故事講完後,評審將在現場就故事內容
簡單即席提問。
B)幼年組及少年組(朗讀):主辦單位將事先自教育部2007年遴選公佈之全國語文競賽《台灣閩南語朗讀文章選輯》擇取數篇事先公布,參賽者於現場抽題決定篇目,每篇以朗讀三分鐘為原則。朗讀完畢,評審將就文本內容簡單即席提問。
5、獎勵(每組):
第一名,一位:獎金5,000元,獎狀一張。
第二名,一位:獎金3,000元,獎狀一張。
第三名,一位:獎金2,000元,獎狀一張。
優等二位:各得獎狀一張。
指導獎:榮獲第一至第三名之指導老師及家長,可獲獎狀及獎品。
參加獎:精美實用的禮品。
七、比賽日期及時間:
2009年2月21日(禮拜六)下午一點至五點半。
八、比賽地點:
高雄(天主教道明幼稚園)、台北(國立師大附中)同時分別舉行。
九、報名方法:
請填寫下欄報名表傳真報名,傳真後請以電話連繫確認;即日起至2009年1月15日(依
報名優先順序至額滿為止)。
十、洽詢:
1.李江却台語文教基金會台北辦公室:台北市萬華區中華路一段106號9樓
電話:(02)2311-2199,傳真:(02)2311-2210,E-mail:akhioh@tgb.org.tw (朱素枝主任)。
網址:www.tgb.org.tw 。
2. 李江却台語文教基金會南部連絡處:高雄市苓雅區仁智街106巷2號6樓之三
電話:(07)334-8080,傳真:(07)334-7476,E-mail:tgbctt@gmail.com (陳豐惠總幹事,
手機號碼:0930-067228)。
2009世界母語日台灣母語競賽 報名表
參賽學生姓名 |
|
男□ 女□ |
生日 |
公元 年 月 日 |
|
學校 |
縣/市 國民小學 縣/市 幼稚園 |
年 級 |
年級 |
||
學生地址 (通訊地址) |
|
學生電話 (家裡室內電話) |
|
||
家長姓名: 家長手機號碼: 家長傳真: |
|||||
指導老師姓名: 指導老師手機: 指導老師傳真: |
|||||
學校地址: 學校電話: 傳真: |
|||||
故事題目(幼稚園及國小一年級生) |
|
註:請詳細並清楚填寫一月中至比賽前通訊地址及電話,以利收件或主辦單位電話連繫賽前相關事宜。 |
|||
競賽當日陪同者: |
□老師 |
□家長 |
【資料補充】
Kā 2月21日定做「世界母語日」,kap『孟加拉』(Bangla)争取獨立有關係。1952年,Bangla iáu屬tī『巴基斯坦』(Pakistan),人民為beh争取kā孟加拉語列做官方語文之一進行示威。2月21日hit工,警察對一陣示威者開銃,有五個示威者hông thâi--死(有幾nā位少年人)。Bangla獨立了後,為這幾位「語文烈士」 (Language Martyrs) 建立纪念碑。自1953年到今,2月21日lóng是Bangla英雄紀念日。1956年Pakistan憲法規定孟加拉語(Bengali) kap Urdu語同時定做國語。 (資料來源 http://baike.baidu.com/view/185341.htm)
留言列表