《民族、母語kap音素文字》新書發表會

發表時間:2011年5月10日(二)上午10:30-11:30AM
發表地點:府城舊冊店(東門城邊,台南市東門路一段342號,06-2763093)

 


主辦單位:國立成功大學台灣語文測驗中心
新聞聯絡人:潘秀蓮小姐(06-2387539)
EMAIL: uibunoffice@gmail.com
出席者,每人可獲贈新書一本!
http://ebook.de-han.org/bbi/

關於本書:
市面上的台語書籍很少,而延續百年前傳統白話字(又稱教會羅馬字)書寫的書籍更是少數,為此,成大台灣語文測驗中心主任、台文系副教授蔣為文特別以台語白話字著作《民族、母語kap音素文字》一書,來探討民族主義、母語書寫與文字改革的關係。

長久以來,蔣為文副教授將研究重點放在探討語言、文學、文化與國家認同之間的關係,特別是漢字文化圈的民族語文運動的論述。越南人過去曾被中國及法國統治,但仍堅持將其越南母語傳承下去且最終選擇用越南羅馬字取代漢字。韓國人過去也使用漢字且曾將中國視為宗主國,但二次大戰後的韓國人選擇恢復使用自己的民族母語及文字「諺文」。當今的韓國語文終於「逆轉勝」並在許多國家引起不小的韓流風潮。越南能,韓國能,台灣做得到嗎?《民族、母語kap音素文字》一書,藉由跨國比較,深入分析越南人及韓國人成功的經驗,以期作為台灣人恢復台灣本土語言與文化的重要參考。

為推廣台灣語文,主辦單位也將新書透過台南市政府教育局轉送給台南市內各級學校圖書館。有興趣的社會大眾亦可出席當天的記者會,就能免費獲贈一本。

 

創作者介紹

台語心世界 Tâi-gú Sim Sè-kài

ungian 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()