close

這是成大台文系蔣為文教授辦的研討會,200個名額,動作要快!

http://www2.twl.ncku.edu.tw/~uibun/conf/2008taigi/

會議主題:台灣kap亞洲漢字文化圈ê比較

主題說明:Chit pái會議主要探討越南、韓國、日本、台灣kap中國等國ùi文言文轉換做白話文學發展過程kap in民族母語文學發展現況。Ǹg望透過漢字文化圈比較thang拓展台語文學研究視野koh促進台灣母語文學發展。

指導單位:教育部國語推行委員會、台南市政府

主辦單位:國立成功大學台灣文學系、社團法人台灣羅馬字協會

協辦單位:台灣海翁台語文教育協會

會議地點:國立成功大學圖書館會議廳

會議日期:20081018日、19日(拜六、禮拜)

新聞聯絡人:蔣為文、潘秀蓮 Tel: 06-2757575 ext 5262706-2387539; Fax 06-2755190

E-mail: uibunoffice@gmail.com

 

以下是議程

Hoat-pia'u-chia' (Paper presenter)

Tê-ba̍k (Title)

 Ann Heylen 賀安娟

 台灣師範大學台灣文化及語言文學研究所副教授

 Reflections on Language Usage in early Postcolonial Taiwan:
 Perspectives from  autobiographical literature

 Henning Kloter

 台灣師範大學國際漢學研究所助理教授

 Two anonymous and undated Hokkien dictionaries in the UST archive in Manila:
 A preliminary investigation

 Hermina Sutami

 印尼University of Indonesia教授

 The Contribution of Chinese Words in Indonesian Lexicon

 Hiro J. Ota

 美國夏威夷大學東亞語言學系助理教授

 Taiwanese RomanizationLanguage Revitalization and the Perpetuation of Taiwanese
  Literature

 Martine Saussure-Young

 National Institut of Oriental Languages and Cultures
 (INALCO) Paris, France,Ph.D

 女書,屬於全世界文字的花園

 SHIMIZU Masaaki

 日本Osaka University世界語言研究所副教授

 The role of Chinese loan words in SLA among the L1 speakers of Confucian countries

 NGUYEN Thi Thanh Xuan

 越南Hanoi University越南研究部門講師

 NGUYEN My Chau

 日本Osaka University世界語言研究所副教授

 SAKURAI Rie

 日本Osaka University世界語言研究所研究員

 TOMITA Kenji

 日本Osaka University世界語言研究所教授

 TAMANO Ken’iti

 日本Osaka Gakuin University兼任講師

 Decrement of kanji use in Japanesea report and a study

 丁鳳珍

 台中教育大學台灣語文學系助理教授

 台灣話kap北京話ê鬥爭論賴和白話小說ê語言選擇

 山藤夏郎

 南台科技大學應用日語系助理教授

 文学現象における〈雅/俗〉という二分法の機制について
 ――
賛美と貶下の力学による空間編制――

 方耀乾

 台南科技大學院通識教育中心助理教授

 台語文學文類範疇考察

 丘慧瑩

 東華大學民間文學所副教授

 講唱中的雪梅故事比較研究──以歌仔與武當山新發現的敘事詩為例

 金尚浩

 修平技術學院中文系韓籍副教授

 從東亞文學的角度看日據時期韓國與台灣的主體性——
 
以玄鎮健〈故鄉〉和吳濁流〈亞細亞的孤兒〉為中心

 李勤岸

 台灣師範大學台灣文化及語言文學研究所所長

 陳清忠與北部台灣基督長老教會公報《芥菜子》初探

 呂美親

 清華大學台灣文學研究所

 劉承賢

 台灣師範大學台灣文學及語言文學研究所

 Ha Van Duc

 越南國家大學文學系主任

 The interaction of language toward the transformation and development of
the national literature – observations and remarks from the Vietnam’s
literature point of view. 

 NGUYEN Thi Thanh Xuan

 越南Hanoi University越南研究部門講師

 何信翰

 中山醫學大學台灣語文學系助理教授

 文學ê隱喻kap語言學ê隱喻

 林永昌

 崑山科技大學通識教育中心助理教授

 台灣皮影戲戲冊白話書寫研究以《割股》為例

 林俊育 

 信望愛資訊文化藝術基金會

 《陳夫人》改訂第三版kap原版ê寫作思惟分析比較

 劉敏貞

 台北教育大學台灣文化研究所

 許長謨

 成功大學中國文學系副教授

 「台灣文學」再定義:詞義學角度之審視

 黃東秋

 東華大學民族語言與傳播學系助理教授

 Translingualism: An Alternative Way to Revitalise Endangered Languages in Taiwan

 張學謙

 台東大學華語系副教授

 從《台灣府城較會報》觀察台語語體的演變

 楊允言

 大漢技術學院資訊工程系助理教授

 楊允言

 大漢技術學院資訊工程系助理教授

 台語羅馬字書寫ê花東報導文學初探以《台灣教會公報》1885~1911

 廖瑞銘

 中山醫學大學台灣語文學系副教授兼系主任

 都市運將ê文學世界---析論洪錦田台語文學ê特質

 潘仲賞

 越南社科院文學所所長

 越南語、越南文字與越南文學

 蔣為文

 成功大學台灣文學系助理教授

 蔡培火kap台灣文化協會ê羅馬字運動之研究

 鄭雅怡

 義守大學通識中心講師

Ain’t I a Woman?----Hiong-sú P¯-kì-tiong Siraya Cha-b¯-lâng Khì-Hàn kap
Khì-pë-kôan ê Hêng-si
ōng Kiàn-k±

arrow
arrow
    全站熱搜

    ungian 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()