這些報導文學,不是用漢字寫的,是用羅馬字、用台語寫的,比官方文件生動多了。 
這是1888年描述大庄事件(大庄就是現在的富里鄉東里村,西拉雅平埔族聚落)的文章,我改成漢羅 

6月25,內平埔thâi委員。Kàu 6/28透早,海墘ê平埔參阿美有來蟳廣澳燒營盤。姓鍾ê大老hit暝落船逃走,伊ê兵也走 ... 後來阿美仔入街裡,搶店頭ê物,續thâi hia-ê做生理人 ... kàu 29早起,Gōng兄參兩個兄弟chhōa我上禮拜堂後hit個山坪,講,我tio̍h看,若是阿美仔出來beh chhiau山,我tio̍h起去khah kôan ... Tī hia暝時聽見人teh khâm嗽(咳嗽)... Kàu明仔早起tú著伊,正知是石雨傘徐總理,就是前何總理ê囝婿。伊是廣東人,猶原驚,平平tio̍h去山裡bih。伊kā我講,昨暝伊bih tī hia,我有lè(擦)這支火擦(火柴)beh食熏,伊看見火真驚,驚了是阿美仔ê火龍索(火繩),來hia teh當等beh thâi伊 ... Hit日就做夥去kàu kôan山。後來聽見講阿美仔有影有出來chhiau,不過無kàu阮bih hiah遠。... (過兩禮拜)koh落去,hit-tia̍p無lóng安靜;總理m̄敢tòa,猶原去山裡,加bih成月日久。...Kàu óa 8月初裡,有一日阿美仔出來chhiau山;kàu日晝來石雨傘禮拜堂埕hioh睏,叫兄弟tio̍h煮飯hō͘ in食。Hit時我tī禮拜堂內ê房間teh睏,in成百人tī門口teh坐;hit個pín-á(竹屏)壁也疏疏(se-se);kai-chài in無àⁿ teh看,也無人入禮拜廳;若有,就的確知我tī-teh。...Hit-tia̍p平埔參阿美仔去phah寶桑營盤ê時,兄弟m̄愛kap in去,in無beh放in soah。兄弟就罔參in去行,後來沿路勻仔閃,勻仔溜,lóng倒轉來。Hit時官兵beh去bih,khah愛bih tī咱兄弟ê厝;in phah算khah穩當。Kàu尾tī寶桑將chiah-ê代誌去講hō͘大人知。 

當然這只是一小部分,有興趣的人,可以看這篇花蓮文學研討會的論文:台語羅馬字書寫的花東報導文學初探─以《台灣教會公報》1885~1911年為例 http://iug.csie.dahan.edu.tw/iug/Ungian/Chokphin/Lunbun/poj-tangpou/poj-tangpou.asp
arrow
arrow
    全站熱搜

    ungian 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()