公告版位

目前分類:台語相關轉載文章 (38)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

台文筆會成立 盼登國際

〔記者蔡文居/台南報導〕由一群台語文作家、學者發起成立的「台文筆會」,昨天在台灣文學館舉行成立大會,會中並選出理監事,首任理事長李勤岸出任,秘書長胡松,將致力鼓勵、推動台語文創作。

ungian 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

出處:http://www.libertytimes.com.tw/2009/new/nov/21/today-o4.htm

卡通不能講台語?  

◎ 蔣為文

 

近日某些媒體報導《馬鈴薯狗》等三部動畫配成台語發音與字幕,故意把台語文字幕扭曲成火星文,實非媒體人應有之態度。

ungian 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

實語言平等應從己身做起

蔣為文

保障弱勢語言的媒體傳播權是聯合國教科文組織所關切的議題之一。原住民族語、客語、及台語等本土語言因過去的獨尊華語政策影響,造成語言流失嚴重。為保障這 些弱勢語言的傳播權,政府優先成立了原住民電視台及客家電視台。至於同樣面臨語言流失問題的台語,則尚無台語電視台也沒有台語委員會,以致於很多語言復振 的工作均難以推動進行。

ungian 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

出處:http://www.libertytimes.com.tw/2009/new/oct/1/today-south8.htm

台大退休教授 張裕宏 新編台語白話詞典

台大退休教授張裕宏費時7年,編寫TJ台語白話小詞典。(記者孟慶慈攝)

ungian 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

羅馬拼音台語手抄聖經珍藏聖城耶路撒冷
A+
Email
Printer
中央社

Published: 2009-07-21 07:06 AM
中央社記者曹宇帆台北─特拉維夫21日專電)4777名台灣基督徒歷時1年餘,手抄羅馬拼音的台語新舊約聖經,獲以色列「聖經谷公會」之邀,將永久陳列於耶路撒冷城的「聖經地博物館」。

「聖經谷公會」(Bible Valley Society)為以色列外交部贊助的非政府組織,發起100種文字抄寫聖經的國際計畫,盼能藉此彰顯對聖經的崇敬,建立跨越文化與信仰藩籬的橋樑。

公會主席凱瑟(Zvi I. Kesseh)接受中央社記者訪問表示,約10年前他們曾舉辦全球兒童手繪聖經插圖比賽,共有91國、80萬名8歲至15歲的兒童參加(作品收錄於聖經谷公會網站:http://www.biblevalley.org)。

他說,兒童參與的熱忱鼓舞他們,著手發起100種文字抄寫聖經的國際計畫,並於耶路撒冷闢建「聖經地博物館」(Bible Lands Museum),以陳列展示並存放百種文字的聖經手抄本。

因台灣聖經公會曾於千禧年發起台灣基督徒手抄中文新舊約聖經,共有6017人參與,目前全文珍藏在美國聖經公會位於紐約的圖書館,又於2006年4月復活節起,號召台灣基督徒抄寫羅馬拼音的台語版新舊約聖經,至翌年7月大功告成,獲聖經谷公會重視。

凱瑟表示,台灣聖經公會推動聖經抄寫工程的熱切態度令人激賞,尤其陳列於聖經地博物館的羅馬拼音台語版新舊約聖經,更是傑出的佳作,「我們會把他們的心血永久珍藏於聖城耶路撒冷」。

台灣聖經公會編輯徐淑貞接受中央社記者電訪說,台語版的手抄聖經使用2012張紙,總頁數約有3000餘頁,另彙整芳名錄詳列涵蓋台灣11個包括天主教在內的泛基督教宗派,來自143間教會的4777名基督徒,誠屬難能可貴。

儘管以色列人信奉的猶太教僅承認舊約聖經,徐淑貞表示,聖經谷公會仍全文接受台灣基督徒手抄的新舊約版本,感受對方示好的誠意,也為未來的跨宗教領域交流,奠定重要基礎。

凱瑟坦承,確實有些許極右的猶太教人士表達不滿,但這項百種文字手抄聖經的國際計畫,並不僅限於宗教的意涵,更重要涵蓋各國的創意與對聖經崇敬的呈現,部分不同意見的主張,不影響計畫的推行。

除台灣外,目前已有美國、巴西、丹麥、新加坡、瑞士、英國、德國等31國基督徒共襄盛舉,其中台灣的台語版聖經,以及英文、塔米爾文、芬蘭文及演進的希伯來文5手抄本率先完成,正在聖經地博物館展出。

聖經谷公會希望,年底前能完成10部不同語文版本的手抄聖經,最遲於5年內完成100種語文版本手抄聖經。

中華民國駐以色列代表丁干城參觀聖經地博物館則提議,懂得聖經的人可更親近猶太人及以色列,期待手抄本聖經可如2000年前基督教義由耶路撒冷傳播於全世界般,巡迴全球展出。20090721

ungian 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

這是台灣某些舉台灣文學旗子反台語文學的現象,成大是這樣,政大也這樣,其他學校台灣文學所的情形也很糟。


列位同窗tak-e好:
 
我是博士班4年a 學生, 俊州, 減阿嘉學長1 e年級; 以早ti lan研究生tsit-e mail群組m-bat發言--過, tiann-tioh tsiann tse人m-bat. Bua-a-kin, 利用tsit-e機會熟sai--1-e, ma tsiann好.
 
事實上, ''熟sai--1-e'' 並m是寫tsit張批e目的. An-ne, lan寫tsit張批用意ti toh--leh? 請看我tah ti e-bin, ing藍色字標--出-來e系務提案kap決議. 我想lan tsiann tse同窗--e long看--過-ah. Lin long比我khah熱心, 關心lan台文系頂頂下下e tai-tsi, m-koh列位看e-bin tsit-lo決議, 有讀出後爿e me-kak--無? 是--lah, 讀出某1 e社會現象, 文本, 歷史事件 ''後爿e me-kak,'' 是lan系老師一直leh ka lan教--e做學問e基本能力, 尤其是左派e學術典範(paradigm), 甚至解構理論e研究進路, 方法ma是an-ne. 我實在想be出--來, lan台文系自系主任以下, tsiah tse 有歷史研究, 解構, 後殖民, Marxism等等專長e老師, nah-e做出tsit種維護現狀, 齊頭假平等e決議--leh ?(Na有人e-tang ka我e批轉hoo主任吳老師, 阿冠老師或者其他老師, 我e真感謝.)
 
Tau-te俊州是leh不滿siann ? Tui具體條文看--來, 新規定對lan學生外語能力e要求並無khah輕可(ai看''實施要點'' e實際規定, ia to是執行e層面問題), tsit點我無意見, 甚至ke減e-tang看出老師牽教學生e用心. 獨獨2點: 第二案第4條 ''碩士班先修「台灣語言相關課程」4學分'' e規定ma leh刪 ! Kam講台文系tsiah-nih koo-tak, 連4學分台灣語言e ''基本''能力ma bo-ai要求? 第二點, 1-3條''「本國語文(台語、客語、原住民語、華語擇一)」能力''. Tsit條適用ti外國籍學生e身上, khah無問題(橫直10幾種語言long tshiau hoo ''平等''), m-koh tak-ke想看mai--leh, na你是本國生, 你e選siann? 或者, 你想大多數學生e選siann ? 這足清楚--e-ah, 強勢語言e社會結構tiann-tioh e ''反映'' ti學生e選擇頂面. 無--者, 馬爺爺, Bourdieu e理論to好包包--起-來-ah. Ti tsit種情形之下, 台語, 客語kap 10外種原住民族語總死. kah-na an-ne, 建議老師: ''台語, 客語, 原住民語'' 字樣long刪掉khah kui氣.
 
有e同窗--e可能e認為, 台語ma是 ''強勢'' 語言. Tsit種講法有1部分事實. M-koh lin想看mai, lan系課程e節數配置, 甚至連1位台語 ''文學'' e專任師資to無(蔣老師kap陳麗君老師long是語言學專長, in long ng-bang lan系e-tang tshiann有文學專長e師資), koh tsit-ma法規an-ne修, lin kam koh e認為台語是強勢語言? 成大台文系e ''小結構'' tiann-tioh部分 ''反映'' 外圍社會e ''大結構.'' 何況1種語言是m是強勢ai koh看i e場合功能, 台語kap華語e功能分化, 使用場合e hierarchy ti poo-pin lan e社會是足顯明--e. Koh再講, ''本國語文能力'' kam有包括書面語?  列位e-sai ui文字化現狀tsit方面去思考toh 1種語言強勢koh霸權. 台文系e 智識份子, 冊m-thang讀去kha-tsiah-phiann, 對不公e現狀tenn-tiam-tiam. Na無, to無tshai lan系leh khui ''ma-lu-khu-suh讀冊會'' koh辦講座--a.
 
有人e認為tsit-ping研究台語文e學者long是大nng-thau(egghead), m tsai-iann變通. 事實, 多元無代表民主, 民主ma 無一定公平. M-tsai tsit-lo道理e人tsiah是 egghead.  我尊重教授治理學校, 治理系e制度權威, m-koh保留做1位學生''公民'' e反對意見. 俊州thiau意故ing 漢羅台文寫tsit批, 請諒情: 我並無要求tak-e同學long讀無, 尤其非台語族出身--e, 有自由選擇是m是beh oh(學)台語文e權利. Ah-na台語是你e母語, tsit張批suah讀無siann有, to表示你ai去選修或者旁聽蔣老師e課; 你e台語文素養本身, ma是lan系務提案錯誤決議e證明.
 
ps. 追加阿嘉學長e博士學位, 不如ke khui 1節台語文學課, ke tshiann 1位專任e台語文學師資.
 
 
俊州
 
 

第二案:(提案人:課程委員會)

案由:提請確認本系碩博班先修課程及語文要求事宜。

說明:一、本案經98年3月5日97學年第二學期第2次課程委員會議討論通過。

二、本案課程委員討論決議如下:

1. 取消碩士班原先修「第二外語」8學分規定,改以「本國語文(台語、客語、原住民語、華語擇一)」能力及「一種外國語文」能力認定方式實施。此「一種外國語文」含外籍生之本國母語。

2. 取消博士班原先修「第二外語」8學分規定,改以「本國語文(台語、客語、原住民語、華語擇一)」能力、「一種外國語文」能力及「第二種外國語文」能力認定方式實施。此「外國語文」含外籍生之本國母語。

3. 外籍生「本國語文(台語、客語、原住民語、華語擇一)」能力認定、「一種外國語文」能力認定及「第二種外國語文」能力認定施實方法另定,且於本學期結束前訂定完成。

4. 取消碩士班先修「台灣語言相關課程」4學分規定。

ungian 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

出處:自由時報自由廣場  http://www.libertytimes.com.tw/2004/new/sep/26/today-o2.htm

班.耶夫達 用母語凝聚以色列

■盧俊義

很多人一提到以色列建國的事,通常都會想到一九四七年聯合國通過,然後在次年(四八)公開宣佈成為一個國家。但甚少會想到以色列建國運動的背後有一 個人,他就是凝聚以色列人對民族和國家高度認同感的運動者,他的名字叫「班.耶夫達」(Ben Yehudah);他在一八五九年出生在蘇聯境內的猶太人農莊社區,一九二二年在巴勒斯坦去世,享年六十四歲。

班.耶夫達在十三歲的時候,因讀到一本從英文翻譯成希伯來文的「魯濱遜漂流記」,而深受感動,且激起他開始思考將來應該要做些事,使自己的猶太同胞 能夠在世界各地生活、工作,都不再被人鄙視,而是能夠活出有尊嚴的民族。他第一件想到的事,就是要讓猶太人能夠成為活出有尊嚴的民族,就必須先從團結開 始,而團結的第一件事,就是要先讓四散在全世界各地的猶太人都會講自己的母語 - 希伯來語。因此,他決定從兩件事著手,第一件事就是回到故鄉巴勒斯坦去,第二件事就是恢復祖先的語言 - 希伯來語。

他有個非常賢慧的妻子底波拉(Deborah),聽到丈夫班.耶夫達有這樣的理想,為了要陪丈夫實現這樣的願景,夫妻兩人在一八八二年帶著剛出生沒 多久的孩子回到巴勒斯坦。班.耶夫達決定窮一生之力編輯一套希伯來語字典,為的是要幫助所有四散全世界各地的猶太裔子弟、僑民都能夠用自己的母語說話,他 說只有這樣才能讓四散且已經歸化他國之猶太僑民返鄉之後,都能很快地就會用自己的母語生活,這樣才能建立一個真正有全民認同感的國家。他說:「母語是尋根 最好的誘因,也是恢復文化尊嚴最重要的途徑,有了語言,就會有凝聚力;沒有自己的語言,就容易受到外來文化的誘惑而使民族生存迷失了方向。」因此,他夫妻 兩人決定從自己的家裡開始,只要是不會講希伯來語的人到家裡來,他就不讓孩子出來與訪客見面,即使是禮貌性的請安也不給,因為他們堅持只教自己的孩子聽、 講母語。

班.耶夫達也了解到一件事:語言隨著時代變化很多,過去祖先留下來的語言已經不多,因此,他不是要搶救已經失落的語言,而是將尚且還在使用的語言保 存下來之外,也一再研究並開發新的用語和文字,這就像我們有許多新的事物一樣,例如電腦、電視、「依媚兒」、「巴士」等等。為了要編字,他有時必須遠赴歐 洲各地的圖書館去尋找字根,然後將找到的字根利用發行的刊物報導,讓民眾認識這些新造出來之字詞的意思,而不是隨便用一個同音字套上去。

班.耶夫達的成功,也要歸功於他妻子底波拉的全力支持;她讓丈夫沒有後顧之憂,自己全心全力照顧家庭,好使丈夫能夠專心研究希伯來母語、文字的工 作,可惜卻也因此疏於照顧身體,在一八九二年就因感染肺結核、加上營養不良而過世,當時才只有三十三歲而已,留下五個孩子。而這五個孩子中又有三個也都因 為肺結病去世,他們都是被班.耶夫達感染的。很多人笑班.耶夫達,說他那樣努力,但上帝並沒有照顧他和他的家庭,否則為甚麼會讓他患了肺結核病,且讓三個 小孩子相繼病逝,也讓他的妻子年紀輕輕就去世。班.耶夫達都沒有回答這些問題,他只簡單的說:「唯一可以回答這些問題的,就是我必須完成使以色列民族再度 連結凝聚在一起,知道自己的語言就是民族生存之根的使命。」他確實這樣做到了,直到去世時,他已經為以色列人編輯出一套十六卷的希伯來語字典。也因為這套 字典,以色列人已經都會說母語,也因為母語,他們成為一個凝聚力相當強、認同感堅定的民族和國家。

「母語,是上帝給每個民族特別的記號,有這種記號的民族才會看到生命活著很有尊嚴。」這是班.耶夫達對以色列人民提出的呼籲。或許這也是我們台灣人 民在從事所有社會改造運動中,也必須好好思考的一個環節:恢復母語運動從家庭生活中開始做起。有了母語,我們就會體會到做為一個台灣人,活在這個世界上是 多麼地有尊嚴和意義。

(作者盧俊義╱台灣基督長老教會牧師)

ungian 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

從語言教育的多樣化 談母語認證

張學謙

洪秀柱立法委員在上會期的教育委員會提案通過刪除「閩南語師資認證」4000萬元預算,最近更在某報論壇說明提案刪除預算的經過。洪立委顯然不清楚母語認證的意義,對於母語教育的看法也不符國際對母語教育的認識。

目前辦理族群語言認證最成功的首推行政院客家委員會。客委會認為舉凡常用漢字、學校母語課本、字典等語言建設基礎工程,在在需要具備族語聽說讀寫能力的人 員。聘用經過認證的人員,才能確保其客語能力,能夠符合客家研究、推廣以及服務的要求。客委會對客語認證的重視也可以從客語能力認證的預算看得出來,本年 度客委會在客語認證項目,共編列五千八百萬的預算,占客語推廣業務的37.03%。台灣有70%以上的閩南語使用者,閩南語認證的預算四千萬並不算多。洪 委員如果真的要替人民省錢,應該把矛頭指向漢語拼音公共告示的工程,教育部長說這項工程要花納稅人十億台幣。母語基礎建設的意義,絕對贏過意識形態的鬥 爭。

洪委員對於母語讀寫的看法也和雙語教育的理論相左。目前國際對雙語教育的共識是強固的母語基礎對學習第二語言絕對有利,因為母語能發揮重要的學習轉移效 果。譬如說,研究發現母語讀寫能力可以有效的支持第二語言的讀寫發展;另外,從母語學到的學術語言能力也能轉移到第二語言。

本人在大學教授母語讀寫十年,一般學生只要上一學期的課程,就能讀寫母語無礙。對於不同系統的羅馬字之間的轉換也不會構成大問題,因為只要熟悉其中一套, 只要經過十分鐘的介紹,很快就能了解不同系統的對應關係。閩南語文字化已經有相當的歷史,一些所謂的怪字,常常是本字或是本土自創的新字,這些字在一般的 文章出現的比率不超過1%,實際上,看不懂、猜不透的情況不多,也不會影響文章的閱讀理解。目前社會通行的漢字羅馬字合用文,只是將羅馬字作為漢字的補 充,是目前最容易閱讀書寫的母語文,不過到現在為止國小的母語教科書還是以漢字為主。洪委員說教育部杜前部長極力推行「漢字羅馬化」,顯然不符事實。

母語流失已經成為全球性的問題。聯合國制定世界母語日就是要提醒世人關心母語的存活,積極尋求母語復興之道。在具體作為上,聯合國的保護瀕危語言規劃國際 專家會議曾經提出行動計劃建議書,其中第六項和母語教育有關:「倡導在尊重母語的情況下,在所有可能的地方實現各級教育中的語言多樣化,鼓勵自幼學習多種 語言」。作為納稅人,我當然有權利要求教育部實踐自幼學習多種語言的權利,當然也有權利要求政府提供經過認證、品質保證的語言教師,認證的必要性就在這 裡。

ungian 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

出處:自由時報2009/2/21
http://www.libertytimes.com.tw/2009/new/feb/21/today-life5.htm

<聯合國組織報告>台灣7種語言 已滅絕

台灣語言瀕臨危機情形

〔記者林嘉琪、李信宏/綜合報導〕世界母語日前夕,聯合國教科文組織(UNESCO)發布報告指出,世界六千種語言中,約有二千五百種瀕臨危機,台灣就有二十四種語言已瀕危甚至滅絕。

UNESCO 訂每年二月廿一日為世界母語日,並發表世界各地母語現況報告。今年台灣部分,有廿四種語言有危機,其中,馬賽(巴賽)語、凱達格蘭語等七種語言,已被認定 流失。極度危急的是噶瑪蘭語、阿美語(Nataoran)、巴宰語等七種語言。此外,泰雅語、太魯閣語則被列入脆弱範圍,賽夏語屬嚴重危險。

賽夏族的南庄鄉東河國小校長日智衡及賽夏族語命題委員菈露女士,感嘆賽夏族語瀕臨失傳,四十歲以下的族人已不太會說。

原 民會坦承,台灣原住民目前十四族,約四十九萬人,僅佔總人口二%,而其中還懂族語的原住民更剩下不到三十五%。那瑪夏鄉鄒族分支沙阿魯阿鄒語與卡那卡那富 鄒語的族語保存,就都面臨迫切危機,這兩支族群分別約有三百到四百人,但懂族語的不到一百人,而且平均年齡都在五十歲以上了。

台東大學南島研究所助理教授蔡志偉說,語言使用與人口多寡、部落位置有關,邵族、鄒族人數極少,語言傳承後繼無人;平地部落又比山地部落更難保存;近年因大量通婚、族群交流,能用流利原住民語溝通的人大量減少。

中研院民族學研究所研究員胡台麗觀察,一九八○年代時期,新竹五峰鄉賽夏族群因為人群少,周圍又多是泰雅部落,曾一度面臨族語消失,但族人主動整理母語、進行母語教學,二十幾年的努力,才讓族語傳承出現契機,這是一個由族群內部努力的正面例子。

原 民會教育文化處語言科科長張信良表示,原民會從九十七年推動一百八十個語言文化教室、三十八個文化成長班,另外還有族語認證與戲劇競賽;原民會利用「族語 書寫符號系統」,記錄瀕臨消失的台灣原住民語言,目前已啟動十四族、十六種原民語言字典編撰計畫,預計年底公告網路版。

ungian 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

出處:自由時報自由廣場 2009/2/21
http://www.libertytimes.com.tw/2009/new/feb/21/today-o2.htm

台灣母語運動日

◎ 張學謙

每年的二月廿一日是世界母語日。世界母語日的由來和孟加拉的語言權利運動有密不可分的關係。

一 九四七年巴基斯坦獨立後,分為東、西巴基斯坦,各自使用不同的語言,然而巴基斯坦政府獨尊烏爾都語將之定為唯一官方語言,毫不考慮孟加拉語是東巴基斯坦多 數人使用的語言,在當地只有二%的人口會講烏爾都語。因此東巴民眾發起多次抗議官方單一語言政策的運動。一九五二年二月廿一日東巴的群眾在達卡舉行示威活 動,要求將孟加拉語也列為官方語言。經過多年的抗爭,巴基斯坦當局才在一九五六年宣布孟加拉語和烏爾都語同時作為官方語言。孟加拉政府在達卡修建保衛母語 紀念碑,以紀念語言烈士的犧牲奉獻,並將二月廿一日定為語言運動日。一九九九年孟加拉向聯合國提出設立世界母語日的申請,並獲通過。這就是語言運動日成為 世界母語日的由來。

孟加拉代表在慶祝世界母語日的文稿中,寫下以下的願望:「希望母語不再凋零,願所有的母語都能枝葉代代相湠(相傳)。」

從孟加拉語言運動的實踐可以得知多彩多姿、多音交響的世界語言花園的維繫,需要依賴各族群人士發揮母語忠誠感,對抗當局的語言歧視主義,積極的爭取族群語言的權利。

捍衛權利語言的運動,雖然帶來暫時的社會動蕩,卻是改變不公平結構的開始,也是邁向語言權利法制化的第一步。這是孟加拉、印度、比利時、紐西蘭各地的語言運動經驗,其中毛利人只占紐西蘭人口的十%,三十多萬人,卻在一九八七年取得紐西蘭官方語言的地位。

在世界母語日,台灣各族群需要思考一下,族群母語是否安然無恙?如果流失了,該如何復興?如果遭受語言不平等待遇,該如何爭取語言權利?或許有一天每年的二月廿一日,不但是世界母語日,同時也是台灣母語運動日。

(作者為台東大學台語所副教授)

ungian 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

語言衝突:本土母語 ê 行動佮反動

李勤岸

2000年開始,聯合國教科文組織 (UNESCO) 訂2月21日為世界母語日,並且每年tī 這工公告世界各地母語存亡ê現況,強烈呼籲世界各國攏有義務替人類保存共同ê語言資產。 2001年UNESCO所公告ê世界各地母語存亡報告書內底,特別提起台灣ê語言除了華語以外攏瀕臨死亡。台灣ê本土母語—台語、客語以及原住民語雖然程 度有無仝,不過仝款攏是已經需要保護ê語言。雖然是台灣人ê本土母語,m̄-koh嘛siâng-sî是人類ê共有資產,咱無權利去kā傷害、蹧躂。

經過8冬, 2008年, 教育部選擇tī 母語日頒發母語貢獻獎予民間長期為母語復振付出心血ê人士以及團體。這是台灣對聯合國教科文組織ê呼籲,所做出ê具體回應,這是世界母語日ê台灣行動。咱用具體行動參世界各國tī仝一工實踐保護母語ê決心。

今年本土母語貢獻獎, 經由推薦、評審 ê 過程,選出無仝階層ê各界人士、母語團體, tī 逐个角落長期對母語救護、推廣ê行動者。

今年母語日ê另外一个行動,是由李江卻台語文教基金會、高雄羅馬字研習會、世界台灣母語聯盟、台文罔報雜誌社等12个單位,舊年發起今年續辦ê 「世界母語日母語競賽」,同時tī南、北二區舉辦幼稚園佮國小囡仔講古、朗讀比賽。這是共母語ê寄望囥tī後一代, 培養咱ê細囝成做母語傳承ê行動者。

毋閣, 真遺憾, 今年母語日嘛出現壓迫本土母語ê 反動行為。咱攏掠準台灣已經是一个多元文化、多語社會ê國家, 歧視語言, 壓迫母語ê野蠻行為應當是過去式矣, 千想萬想想袂到, tī世界母語日進前, tī農曆過年前, 由國民黨立委洪秀柱提案, 全數刪除教育部國語會台語認證預算4000萬。4000萬tī 200外億國家預算內底是有夠少ê少, 雖然國語會苦苦相求, 希望莫按呢做, 若無, 嘛莫總刪, 因為舊年台語認證ê試務工作佮試題工作攏已經標出去矣, 上無嘛愛留一寡仔予咱辦母語教師的認證。結果4000萬刪甲無半角!

In按呢做是咧共台語族群明示啥物? 講恁雖然是台灣上大ê族群, 毋閣恁上弱勢, 恁上無路用! 台灣逐種語言攏會使認證, 華語會使認證, 客語會使認證, 原住民語會使認證, 英語嘛會使認證, 獨獨就是台語袂使! 按呢做是咧共全世界暗示啥物? 講恁祖媽就是野蠻人, 欲共台灣ê本土母語, 一个一个屠殺予死, 恁講阮有義務保護人類ê語言資產? 阮無權利屠殺母語? 以前阮執政ê時,屠殺台灣母語ê任務猶未完成咧, tann 閣予阮提著政權矣, 阮會繼續執行未完成ê 任務!

這敢無食人夠夠! 母語日彼工咱一定愛有行動!

 

自由廣場  2009-2-17

http://www.libertytimes.com.tw/2009/new/feb/17/today-o2.htm

◎ 李勤岸

二○○○年開始,聯合國教科文組織(UNESCO)訂二月二十一日為世界母語日, 並且每年佇這工公告世界各地母語存亡的現況,強烈呼籲世界各國攏有義務替人類保存共同的語言資產。二○○一年UNESCO所公告的世界各地母語存亡報告書 內底,特別提起台灣的語言除了華語以外攏瀕臨死亡。台灣的本土母語—台語、客語以及原住民語雖然程度有無仝,不過仝款攏是已經需要保護的語言。雖然是台灣 人的本土母語,毋閣嘛同時是人類的共有資產,咱無權利去共傷害、蹧躂。

真遺憾,今年母語日出現壓迫本土母語的反動行為。咱 攏掠準台灣已經是一?多元文化、多語社會的民主國家!歧視語言、壓迫母語的野蠻行為應當是過去式矣。千想萬想想袂到,佇世界母語日進前,佇農曆過年前幾 工,由國民黨立委洪秀柱提案,立法院全數刪除教育部國語會台語認證預算四千萬。四千萬佇一兆八千億的國家預算、六百億的教育部預算內底敢有佔著啥物輕重? 雖然國語會苦苦相求,希望莫按呢做,若無,嘛莫總刪,因為舊年台語認證的試務工作佮試題工作攏已經標出去矣,上無嘛愛留一寡仔予咱辦母語教師的認證。結果 四千萬刪甲無tshun半角銀!

按呢做是咧共台語族群明示啥物?講恁雖然是台灣上大的族群,毋閣恁上弱勢,恁上無路用!台灣逐種語言攏會使 認證—華語會使認證,客語會使認證,原住民語會使認證,英語嘛會使認證,獨獨就是台語袂使!按呢做是咧共全世界暗示啥物?講恁祖媽就是野蠻人,欲共台灣的 本土母語,一?一?屠殺予死,恁講阮有義務保護人類的語言資產?阮無權利屠殺母語?以前阮執政的時,屠殺台灣母語的任務猶未完成咧,今閣予阮提著政權矣, 阮會繼續執行未完成的任務!

這敢無食人夠夠!母語日彼工咱一定愛有行動!

(作者為台師大台文所所長,世界台灣母語聯盟總召集人)

ungian 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

這是自由時報 2008/11/24的消息 http://www.libertytimes.com.tw/2008/new/nov/24/today-life5.htm

台語達人陳泰然 師生聯奪5優勝

陳泰然鑽研台語文化,認真自學成了台語教學達人。
(記者洪瑞琴攝)

〔記者洪瑞琴/台南報導〕台語羅馬字研究協會創會理事長陳泰然師徒,參加今年全國閩客語字音字形競賽,除了他個人獲得閩南語社會組第一名,他培訓的老師「學生」也包辦二、三、五、六名,全國6個優勝名單就包辦5名,真可謂「台語嚇嚇叫」!

62 歲的陳泰然,投入台語羅馬字研究已有2、30年,在國內堪稱元老輩份,目前在南縣新化國中、台南市立圖書館等學校機構教台語,也是南市母語推廣委員會委 員,在台語教學界已是「名師級」,大可不必再參加競賽獲得成績肯定,但在南縣盛情邀請下,「老師帶學生親自出馬」,果然沒漏氣!

桃李滿天下 教出2狀元

陳泰然儼如「台語教學泰斗」,推廣台語羅馬字、鑽研台語正音與台語詩文寫作,桃李滿天下,培訓學員取得台語教師認證超過百人,其中2002年教育部支援閩南語教學人員檢覈第一名、2003年南市台語教師檢覈第一名,都是他教出來的「狀元」。

飯店櫃檯 苦讀成名師

陳泰然曾是飯店櫃檯招待員,喜愛閱讀的他,後來開舊書店沉浸書堆中,因有位熟客經常請教台語書籍,他心想怎麼教才能讓對方聽得懂,也不會被考倒,因此更用心學習研讀,並參加台語教師檢覈,此後即轉而鑽研台語文研究領域。

盼台語文化登上國際

陳泰然表示,台語羅馬字以英語字母發音來拼台語音,英語有26個字母,台語羅馬字用16個字母,一般人以為台語「有音無字」,其實是錯誤觀念,例如俚語「摸蜆兼洗褲」,台語羅馬字拼寫為「bong la-a kiam se-khoo」。

陳泰然強調,學習語言不能死背,要了解形、音、意,因此他運用自然教學法,讓學生從形體事物去作連結想像,加上趣味化、生活化的故事,以及通俗俚語、詼諧時事,引導學生從動態學習中獲得啟發;「台語要教得有藝術,我自己也才不會教得無聊」。

例如,a發音「ㄚ」,他教學生簡易唸出英語「car」(車子),就能輕鬆帶出「ㄚ」的發音;u發音「ㄨ」,教唸superman(超人),就能記住「ㄨ」的發音,達到字音記憶連結效果。

由於陳泰然也通英、日語,他可以用英語教台語,並且自行整理一套教學講義;陳泰然說,不論哪一國,其實語文是相通的,他希望能為台語文化找到國際認同地位。

ungian 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

語言對思維影響很大 /德國之音

http://www.news100.tw/modules/news/article.php?storyid=352
 一個人一旦學會說話,他的思維就不光受圖像的影響,而且也開始受詞語的影響。德國海德堡大學的學人現在證明,母語對一個人會注意到什麼東西、對他如何描述所看到的東西影響很大,也就是說,在語言和思維之間存在著相互影響的關係。

  海德堡大學對外德語專業的研究人員進行了一項很有意思的研究。他們請參加研究的自願受試人員觀看表達不同場景的錄影短片,比如說走在路上的兩名女性,或者 有人走向一棟房子、然後走進房子等場景。參加這項研究工作的施密托娃博士說,「我們總共有60個錄影片,它們表現的都是日常生活中的不同場景。但有一點最 關鍵,那就是所有短片表現的都是動態場景。受試人員的任務是在觀看這些場景的同時,盡快把他所看懂的東西用語言描述出來。」

ungian 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

里昂第三大學 歐洲第一個開設台語課大學
【中央社╱巴黎二十七日專電】2008.04.27 08:26 pm

在全球一片中文熱當中,法國里昂第三大學居然在中文系下加開台語課,而且已經進入了第三年,成為歐洲第一個開設台語課的大學。

里昂第三大學(簡稱里昂三大)副校長也是中文系系主任利大英(Gregory Lee)談到當初設台語課的動機,主要是認為中文系不僅只是中國文學、漢學或是漢語而已,而是有關中國語言與文化的空間,這個空間使得里昂三大的中文系在五年前開設了廣東話,在三年前則開設了台語課。

ungian 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

原文網址:http://blog.yam.com/taiwanfortibet/article/14581890


雖然是在講圖博語
,不過台語的處境也很類似!沒給中國管就已經是這樣子了,給中國管就更慘了!問題在於,許多台灣人沒有這層覺醒。

兩舌
圖博(西藏)語文浩劫


 “Tibet”過去被中國人翻譯為「西藏」,台灣圖博之友會認為「西藏」這個名稱隱涵著漢族沙文主義觀點,所以主張改譯為「圖博」。本文中譯本除了中國官方文獻、機關稱謂之外,全部用「圖博」取代「西藏」。 本文詳述中國政府破壞西藏語文的具體步驟,並根據對近期逃亡至印度達蘭莎拉(達賴喇嘛與圖博流亡政府所在地)的藏人的訪談,說明圖博人民的感受。這些訪談是由英國「自由圖博運動」組織的研究人員所做。

本文為英國自由圖博運動為「國際母語日」所做的報告 2008年2月21日發表

中文翻譯:台灣圖博之友會

 
國際母語日

在公元2000 年首次國際母語日的慶典上,聯合國教科文組織(UNESCO)主席松浦晃一郎強調,「藉著頌揚母語的決定,聯合國教科文組織的全體會員國希望提倡一個觀 念,即母語不僅是人類文化遺產的重要成分,更是人類創造力及多樣性不可忽視的表現形式。」他並指出語言是「社會的靈魂之窗,藉著語言,社會得以孕育並紀錄 本身的歷史。」

 教科文組織《世界文化多樣性宣言》第5條呼籲:「每個人都應當能夠用其選擇的語言,特別是用自己的母語來表達自己的思想、進行創作和傳播自己的作品;每個人都有權接受充分尊重其文化特性的優質教育和培訓;每個人都應當能夠參加其選擇的文化生活和從事自己所特有的文化活動,但必須在尊重人權和基本自由的範圍內。」

 《兩 舌:圖博語文浩劫》清楚地說明了,中國政府表面上聲稱要追求這個高尚的目標,實際上不但沒有保護圖博語文,反而處心積慮地破壞、消滅圖博母語的使用。根據 教科文組織統計,目前全世界有六千到七千種語言。令人不解的是,在聯合國教科文組織的網站資料中,圖博語完全消失了,不僅沒有被列為一種獨立的語言,也沒 有被列為中國的方言。

ungian 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

請正視我國弱勢語言
黃文雄   大陸時報(China Times) 2008.4.5

雖然被嫌過遲,一九九三年,聯合國終於通過了一項「瀕危語言計畫」,並發表了「瀕危語言紅皮書」。十餘年來,拯救瀕臨消失危險的語言已經蔚為國際潮流,例如我們的鄰居日本這個語言沙文主義極濃的國家,就隨即於九五年設立了「國際瀕危語言資訊交換中心」。

聯合國這番舉措何以被認為遲來?因為其理據早已是一項語言學的常識,亦即從語言學觀點而言,語言沒有原始文明之分,方言與非方言也無高下優劣之別。每種語 言都是一個社群認識與思考世界、表達自我與相互溝通之長期發展的結晶。所謂高下優劣,都是在政經與文化支配的過程中被建構出來的。例如被認為「高尚」的法 語,本來源自「粗俗」(vulgar)拉丁語。又例如,也有理論物理學家發現,她們在研究的最前線所必須創新的思考方式,反而遠於西方語文而近於某些所謂 原始語言。因此,語言的消失同時也是人類文化「基因」庫的損耗,而全球各地的許多語言卻不是已經消失,就是正以兩周一語的速度消失中。在這個國際背景裡, 台灣的諸弱勢語言究竟是處於何種狀態?

ungian 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

最近不少媒體與政論節目批評教育部擬修訂九年一貫課程大綱語文領域裡面的閩南語課程 的基本能力指標。我們認為部分媒體與政客刻意隱藏課程大綱調整的教學理念,意圖扭曲事實來達到攻擊特定官員及閩南族群的這種做法實在不足為取。針對羅馬字 的使用,我們在此提出專業理性的看法與呼籲如下:

第一,羅馬字不是洪水猛獸,而是與國際接軌的利器。中 華民國的準總統「馬英九」先生以及前美國在台協會官員「金大友」當初在學台語的時候就是使用羅馬字來學習。此外,對岸中華人民共和國也是從小學一年級開始 學羅馬拼音(漢語拼音)。羅馬字是全世界使用最廣的文字,全世界有一半以上的地區均使用羅馬字。難道我們要下一代成為羅馬字的文盲嗎?

第二,「杜正勝」部長上任前學校就已有教羅馬字。部 分人士刻意誤導民眾,讓人以為杜部長要趁下台前推行羅馬字。事實上,杜部長於2004年8月才上台,在此之前的台語教材就都會使用羅馬拼音。不只如此,台 灣早期的報紙譬如《台灣府城教會報》及學校譬如「牛津學堂」、「台南神學院」、「長榮中學」等均有使用羅馬字。現階段各大學開設閩南語相關課程時也都會教 授羅馬字。

ungian 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

http://blog.roodo.com/bichhin/archives/5098897.html

ungian 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

«12